President Barack Obama’s First Inaugural Address, 2009 2nd
오늘의 학습내용
- 문장을 도치하는 방법을 익혀봅니다
- , (comma)를 이용하여 문장을 구체적으로 부연 설명하는 방법을 알아봅니다
- not only A but also B 표현 방법을 익혀봅니다
The 2nd Body of Original
That we are in the midst of crisis is now well understood.
Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred.
Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age.
Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered.
Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.
These are the indicators of crisis, subject to data and statistics.
Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land — a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
The translation
우리 모두 현재 위기의 한가운데 있다는 사실을 잘 알고 있습니다.
우리나라는 그물처럼 폭넓게 뻗은 폭력 및 증오와 전쟁 중입니다.
우리의 경제는 일부의 탐욕과 무책임, 그리고 새로운 시대를 준비하고 어려운 결정들을 내리는 데 총체적으로 실패한 결과 매우 약해졌습니다.
가족들은 집을 잃고, 근로자들은 직장에서 해고당하고, 기업들은 문을 닫았습니다.
의료비용은 너무나 비싸고, 학교들은 거듭 실패하고, 우리가 힘을 사용하는 (그릇된) 방식이 우리의 적들을 강화시키고 전 세계를 위협하고 있다는 더 많은 증거들이 매일같이 속속 드러나고 있습니다.
이러한 것들은 바로 각종 자료와 통계를 바탕으로 한 위기의 신호입니다.
자신감의 고갈은 측정하기 힘들지만 매우 심각합니다.
쇠락을 피할 수 없다는 두려움, 다음 세대는 목표를 낮추어야 할 것이라는 두려움이 미국 전역을 사로잡고 있습니다.
The explanation
- That we are in the midst of crisis is now well understood.
- That we are in the midst of crisis
- - [우리는 위기의 한가운데 있습니다.]
- - That 은 뒷 문장의 내용을 도치하여 강한 느낌으로 문장을 이끌기 위해 사용된 거 같습니다.
- that is now well understood
- - [그것은 현재 잘 알려져있다]
- - [우리가 위기의 한가운데 있다는 것은 현재 잘 알려져 있다]
- Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred
- war, 뒤는 war를 부연 설명하고 있습니다.
- [폭력과 증오의 폭넓은 그물망에 대비한 전쟁]
- , 가 구체적인 부연설명을 함축하여 연결하고 있습니다
- but also
- [뿐만 아니라, 또한]
- not only(merely, simply) A but also B
- [A뿐만 아니라 또한 B도]
- Homes have been lost
- 평서문인 They lost their homes. 보다 뒷 문장의 job, business와 비교됩니다
- [가정을 잃게 되었습니다]
- 본의 아니게 어쩔 수 없이 가정을 잃어야 하는 현실을 수동형으로 나타낸 거 같습니다
'Writing in English' 카테고리의 다른 글
President Barack Obama’s First Inaugural Address, 2009 4th (0) | 2021.08.22 |
---|---|
President Barack Obama’s First Inaugural Address, 2009 3rd (0) | 2021.08.21 |
President Barack Obama’s First Inaugural Address, 2009 1st (0) | 2021.08.19 |
Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. 2021 14th (0) | 2021.08.17 |
Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. 2021 13th (0) | 2021.08.16 |
댓글