본문 바로가기
Writing in English

Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. 2021 12th

by To the sky 2021. 8. 15.

Inaugural Address by President Joseph R. Biden, Jr. 2021 12th class

 

Hello everyone,

When we write in English, we think about what we want to emphasize, how to make memorable expressions, and cool sentences to deliver to the reader.

Even if we have a creative talent, we can't write all the sentence creatively.

The sentence we write is not a new sentence. It is common to refer to newspapers, magazines, novels, and books that we have read before and reconstruct appropriate expressions to fit one’s argument.

Then which sentence should you refer to most appropriate to convey your meaning to others?  My recommendation is the inauguration speech of the President of the United States.

Presidential inauguration speech should be understood by many people. In order to do that, the content should not be difficult, but the sentence should be simple and give a strong. Therefore, the inaugural speech is composed of prestigious scholars of the time. We can also develop an eye for understanding the times.

For this reason, I recommend those who have difficulty in writing English to read the inaugural speech. Except for difficult grammar terms, interpretation of words, and listing of similar words, I explained it easily so that you can be interested in writing simply by reading and understanding the entire contents rather than by organizing for learning.

The original text and translation of the inaugural address were referred to the U.S. Embassy website. The original text has a lot of sentences, so the content is long, but I divided it short so that you can read it without burden. If you keep reading it until the end, you’ll have your own writing skills.

 

Today is the 12th time of Joseph R. Biden, Jr.’s inaugural address in January 2021.

 

Intro

영작을 하다 보면 강조하고 싶은 내용, 기억에 남는 표현, 멋있는 문장을 어떻게 만들어야 독자에게 전달할 있을까 고민하게 됩니다

창의적인 소질이 있다 하더라도 모든 문장을 창의적으로 수는 없습니다.

 

우리가 작문하는 문장은 새로운 문장이 아닙니다. 이전에 읽었던 신문, 잡지, 소설, 서적을 참조하여 적절한 표현을 자신의 주장에 맞게 재구성하는 것이 일반적입니다.

그렇다면 자신의 뜻을 다른 사람에게 전달하기에 가장 적절한 문장은 어떤 것을 참조하면 좋을까요?  제가 추천하는 방법은 미국 대통령의 취임사입니다.

대통령 취임사는 많은 국민들이 이해해야 합니다. 그러기 위해선 내용이 어렵지 않고 문장이 간단하며 강한 느낌을 주어야 합니다. 그래서 취임사는 당대 석학들이 작성한 명문장들로 구성되어 있습니다. 덤으로 시대를 이해하는 안목도 키울 있습니다.

이런 이유로 영작을 어려워하시는 분들에게 취임사 읽기를 권해드립니다. 어려운 문법 용어, 단어의 해석, 유사단어의 나열은 빼고, 학습을 위한 구성보다는 단순히 읽고 전체 내용을 이해하는 것만으로 작문에 흥미를 가지실 있도록 쉽게 해설해 보았습니다.

취임사의 원문과 번역은 미국 대사관 홈페이지를 참조하였습니다. 원문은 문장이 많아 내용이 길지만, 부담없이 읽으실 있도록 내용을 짧게 나눴습니다. 꾸준히 끝까지 읽어 보시면 자신만의 작문요령을 가지게 되실 거라고 생각합니다.

 

오늘은 2021 1월에 있었던 Joseph R. Biden, Jr.취임사 열두 번째 시간입니다.

 

The 12th Body of Original

Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.

But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.

Now we must step up.

All of us.

It is a time for boldness, for there is so much to do.

And, this is certain.

We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.

Will we rise to the occasion?

Will we master this rare and difficult hour? 

Will we meet our obligations and pass along a new and better world for our children?

I believe we must and I believe we will.

And when we do, we will write the next chapter in the American story.

It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.

It’s called “American Anthem” and there is one verse stands out for me:

“The work and prayers

of centuries have brought us to this day
What shall be our legacy?
What will our children say?…

 

The translation

 

이 중에 한 가지만 하더라도 우리에게 상당한 난제가 될 것입니다.

하지만 우리는 이 모든 것을 동시에 직면하고 있으며, 우리나라에 중대한 책임을 요구하고 있습니다.

이제 우리는 대응해야 합니다.

우리 모두가 말입니다.

너무나 할 일이 많기에, 지금은 과감해야 할 때입니다.

확실한 것이 있습니다.

여러분과 나는 우리가 현시대의 수많은 위기를 어떻게 해결하는지에 따라 평가를 받을 것입니다.

우리가 상황에 잘 대처할 것인가요?

우리가 이 전례 없고 어려운 이 시간을 제어할 수 있을까요?

우리가 우리의 의무를 다하고 새롭고 더 나은 세계를 우리 자녀들에게 물려줄 것인가요?

나는 우리가 그렇게 해야 하고 할 것이라고 믿습니다.

그렇게 할 때, 우리는 미국 이야기의 새로운 장을 쓰게 될 것입니다.

이 이야기는 저에게 많은 의미가 있는 한 노래처럼 들릴 수도 있습니다.

“미국 찬가”이며 그중에 특히 제가 아끼는 구절이 있습니다.

“수 세기 동안의 일과 기도가

우리를 오늘에 데려다주었네

우리의 유산은 무엇이 되어야 하는가?

우리의 자녀들은 뭐라고 말할 것인가?

 

The explanation

  • Any one of these would be enough to challenge us in profound ways.
  • 이 문장은 심하게 의역되어 앞의 문맥을 이해해야만 이해할 수 있습니다. 이 문장을 직역하면 [이 중 어떤 것도 우리에게 심오한 방법으로 도전하기에 충분할 것입니다] 정도 일 겁니다. 한국적이지 않은 문장인 거 같습니다.
  • would be enough; 충분할 것입니다
  • could be enough; 충분할 수 있습니다
  • should be enough; 충분해야 합니다

 

  • But the fact is we face them all at once, presenting this nation with the gravest of responsibilities.
  • all at once; 동시에, 모두 한꺼번에, 별안간

 

  • We will be judged, you and I, for how we resolve the cascading crises of our era.
  • will be judged; 미래 수동형으로 [평가받을 것입니다]. 다음 문장에는 평가 받을 항목들이 나열되겠지요.

 

  • Will we rise to the occasion?
  • rise to the occasion; 상황에 잘 대처하다
  • rise to occasion; 임기응변하다

 

  • I believe we must and I believe we will.
  • and가 절과 절을 연결하고 있습니다만 문장은 현재와 미래로 되어있습니다.

 

  • And when we do, we will write the next chapter in the American story.
  • 문장이 현재, 미래로 짜여있습니다. 현재~~ 하면, 미래~~ 될 것이다.

 

  • It’s a story that might sound something like a song that means a lot to me.
  • 부연에 부연을 거듭하는 문장입니다
  • a story that might sound something like a song [노래처럼 들릴 수도 있는 이야기]
  • a song that means a lot to me [저에게 많은 의미가 있는 한 노래]
  • [그것은 저에게 많은 의미가 있는 한 노래처럼 들릴 수도 있는 이야기입니다]

 

  • “The work and prayers
    of centuries have brought us to this day
    What shall be our legacy?
  • shall은 말하는 사람의 의지를 나타냅니다.
  • 법률, 조약, 예언 등에는 will이 아닌 shall을 사용합니다.

 

  • What will our children say?…
  • 이 문장은 what do you want that our children say?...으로 바꾸면 이해하기가 쉽습니다

 

댓글