본문 바로가기
Writing in English

Ronald Reagan’s First Inauguration, 1981 11th

by To the sky 2021. 9. 13.

Ronald Reagan’s First Inauguration, 1981 11th class

(미국인들이 존경하는 역대 대통령 시리즈 중 첫 번째 인물입니다)

 

오늘의 학습내용

  1. 등위접속사 and의 활용에 대해 알아봅니다
  2. be going to do와 be going to be의 차이에 대해 알아봅니다
  3. shall과 will이 내포하고 있는 의미에 대해 알아봅니다
  4. well에 내포되어있는 문화습관에 대해 알아봅니다

 

The 11th Body of Original

I have used the words "they" and "their" in speaking of these heroes.

I could say "you" and "your" because I am addressing the heroes of whom I speak--you, the citizens of this blessed land.

Your dreams, your hopes, your goals are going to be the dreams, the hopes, and the goals of this administration, so help me God.

 

We shall reflect the compassion that is so much a part of your makeup.

How can we love our country and not love our countrymen, and loving them, reach out a hand when they fall, heal them when they are sick, and provide opportunities to make them self- sufficient so they will be equal in fact and not just in theory?

 

Can we solve the problems confronting us? Well, the answer is an unequivocal and emphatic "yes."

To paraphrase Winston Churchill, I did not take the oath I have just taken with the intention of presiding over the dissolution of the world's strongest economy.

 

The translation

나는 이 영웅들에 대해 말할 때 "그들이" "그들의"이라는 단어를 사용했습니다.

"여러분이" "여러분의"이라고 말할 수 있는 이유는 내가 말하는 영웅들, 즉 이 축복받은 나라의 시민들에게 말하고 있기 때문입니다.

여러분의 꿈, 여러분의 희망, 여러분의 목표는 이 행정부의 꿈, 희망, 그리고 목표가 될 것입니다.

그러니 저를 도와주세요 하느님.

 

우리는 여러분의 기질에 너무나 깊은 동정을 고민할 것입니다.

어떻게 우리는 우리의 국가를 사랑하고 동포를 사랑하지 않고, 그리고 사랑하는 그들이 넘어지면 손을 내밀고, 그들이 아플 때 치료해주고, 그리고 그들이 자급자족할 수 있는 기회를 제공하여 이론뿐 아니라 사실상 평등해질 수 있을까?

 

우리가 우리들 앞에 가로놓인 문제들을 풀 수 있을까요그에 대한 답변은 물론 확실하고 단호하게 "."입니다.

윈스턴 처칠의 어휘를 빌려 말한다면, 나는 세계에서 가장 강력한 경제를 해체하려는 일을 관장하고자 하는 의도에서 지금 막 선서를 한 것은 아닙니다.

 

The explanation

  • I have used the words "they" and "their" in speaking of these heroes.
  • 등위접속사 and는 같은 형태의 품사, 구, 절이 옵니다
  • "they" and "their"는 대명사 and 대명사로 되어있습니다.
  • 품사는 같지만 형태는 주격과 소유격으로 문맥상 [’그들은’이라는 단어 and ’그들의’이라는 단어]라고 보는 것이 맞을 거 같습니다. 

 

  • your goals are going to be the dreams
  • be going to do; [~ 하려고 하고 있다], [~하려고 생각하다]
  • - It is going to rain. [비가 올 것 같다]
  • be going to be; [~ 될 것이다],
  • [여러분의 목표는 꿈이 될 것입니다]

 

  • We shall reflect the compassion that is so much a part of your makeup.
  • shall에는 예정을 내포합니다. 권유, 청유의 의미가 있습니다
  • [우리는 여러분의 기질에 너무나 깊은 마음을 담아 고민할 것입니다.]

 

  • they will be equal in fact
  • will에는 의지력이 포함되어있습니다. 노력으로 이루겠다는 의미가 있습니다
  • [그들은 사실상 평등해 질 것입니다] 저절로 평등해 지는 것이 아닌 어떤 행위를 통해 평등해 질 것이다는 의미가 될 거 같습니다.

 

  • Can we solve the problems confronting us? Well, the answer is an unequivocal and emphatic "yes."
  • Well은 뜻이 없는 문화습관이라고 이해하면 될 같습니다. [흠, 좋아, 그러니까]
  • 자신의 의견을 positive하게 전개하고 자 할 때 습관적으로 사용합니다.
  • 번역하면 어색합니다

 

댓글